Acasă Externe Agenda Europeana David Nicolae Şolga, câștigătorul din România al concursului UE pentru tinerii traducători

David Nicolae Şolga, câștigătorul din România al concursului UE pentru tinerii traducători

DISTRIBUIȚI

 167900 – 10022023 – Comisia Europeană a anunțat joi, 9 februarie, câștigătorii celei de-a 16-a ediții a concursului Juvenes Translatores, destinat liceenilor.

La această ediție și-au testat competențele lingvistice prin traducerea unui text în și din oricare dintre cele 24 de limbi oficiale ale UE 2.883 de participanți.

Câștigătorul din România este David Nicolae Şolga, elev al Liceului Teoretic „George Moroianu” din Săcele.

Traducătorii Comisiei Europene au selectat 27 de câștigători, câte unul din fiecare țară a UE și un număr de 287 de elevi care au primit mențiuni speciale.

Din cele 552 de combinații lingvistice disponibile, elevii din 681 de școli au utilizat 141 combinații, traducând inclusiv din spaniolă în slovenă și din polonă în daneză.

La ediția din acest an, din România au participat 135 de ekevi din 35 de școli. Cel mai mare număr de competitori a fost din Franța (371), Italia (363) și Germania (284), iar cel mai mic din Malta (22), Luxemburg (26) și Cipru și Estonia (câte 28).

Numărul școlilor participante din fiecare țară UE este egal cu numărul de locuri deținut de țara respectivă în Parlamentul European, selecția școlilor fiind efectuată în mod aleatoriu de calculator.

Din 2027, Direcția Generală Traduceri a Comisiei Europene organizează concursul Juvenes Translatores (tineri traducători în latină) în fiecare an. De-a lungul timpului, unii dintre participanții la această competiție au decis să studieze traducerea la universitate, iar alții s-au alăturat departamentelor de traducere ale Comisiei Europene pentru a efectua un stagiu sau pentru a urma o carieră.

Ceremonia de premiere a celor 27 de câștigători va avea loc la 31 martie 2023, la Bruxelles.

Concursul Juvenes Translatores promovează studiul limbilor străine în școli și să  oferă tinerilor posibilitatea de a-și face o idee despre meseria de traducător. Concursul se adresează elevilor de liceu cu vârsta de 17 ani și se desfășoară simultan în toate școlile selectate din UE.

Multilingvismul și, deci, activitatea de traducere au constituit un element integrant al UE încă de la crearea Comunităților Europene. Odată cu aderarea tot mai multor țări la UE, numărul limbilor oficiale ale UE a crescut de la 4 la 24.

LĂSAȚI UN MESAJ

Please enter your comment!
Please enter your name here

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.